Auszug aus dem Handbuch des neuen Außenministers:
I understand just train-station = ich versteh nur bahnhof
sorry, my englisch is under all pig = entschuldige, mein englisch ist unter aller sau
I think I spider = ich glaub ich spinne
the devil will i do = den teufel werd ich tun
my lovely mister singing club = mein lieber herr gesangsverein
come on...jump over your shadow = komm schon...spring über deinen schatten
you walk me animally on the cookie = du gehts mir tierisch auf den keks
there my hairs stand up to the mountain = da stehen mir die haare zu berge
tell me nothing from the horse = erzähl mir keinen vom pferd
don't ask after sunshine = frag nicht nach sonnenschein
it's not good cherry-eating wiht you = es ist nicht gut kirschen essen mit dir
now it goes around the sausage = jetzt geht's um die wurst
there you on the woodway = da bist du auf dem holzweg
holla the woodfairy = holla die waldfee
I hold it in head not out = ich halt's im kopf nicht aus
now butter by the fishes = jetzt mal butter bei die fische
I see black for you = ich seh schwarz für dich
you are so a fear-rabbit = du bist so ein angsthase
known home luck alone = trautes heim, glück allein
are you save? = bist du sicher?
give not so on = gib nicht so an
heaven, ass and thread! = Himmel, Arsch und Zwirn!
Human Meier = Mensch Meier
you have not more all cups in the board = du hast nicht mehr alle tassen im schrank
she had a circleroundbreakdown = sie hatte einen kreislaufzusammenbruch
I know me here out = ich kenn mich hier aus
I fall from all clouds = ich fiel aus allen Wolken
no one can reach me the water = niemand kann mir das wasser reichen
not the yellow of the egg = nicht das gelbe vom ei
evererything in the green area = alles im grünen bereich
I die for blackforrestcherrycake = lch sterbe für Schwarzwälderkirschtorte
it walks me icecold the back down = es läuft mir eiskalt den rücken runter
l'm foxdevilswild = ich bin fuchsteufelswild
Laaaaaaaaaach. Einfach cool.LG Inge
AntwortenLöschensehr gut. (:
AntwortenLöschendas hat er verdient. :p
:-))))))))))))))))) find ich total klasse... schönen gemütlichen Abend und danke für deine lieben Worte GGGGlg Susi
AntwortenLöschenIch habe eben so gelacht! Bei uns im Radio läuft derzeit eine Verballhornung eines ehemaligen Fußballnationalspielers, der es mit dem Englischen vielleicht auch nicht so hat. Daher kommt: this is maybe a juice-shop (das is' vielleicht n' Saftladen!) Den wollte ich dir noch nachreichen! So, again what learned! (Wieder was gelernt!) Schönes Blog übrigens!
AntwortenLöschenLiebe Grüße,
Sandra
Ha, total witzig. Mein Mann ist begeistert! Hat mich einige Zeit gekostet das witzige rüber zu bringen. Es hat sich gelohnt.
AntwortenLöschenLiebe Grüße
Susanne
Liebe Coco,
AntwortenLöschenDu solltest mal bei You Tube "Oettinger EU" in die Suchmaschine eingeben. Dort findest Du eine Ansprache unseres neuen EU-Kommissars. Erst lacht man, dann weint man!
Liebe Grüße
Sabine
*kicher*,
AntwortenLöschenDanke für den Lacher am Abend :-)
Da sind ein paar echte Knaller dabei!
Liebe Grüße von Katja
Jäääss, sät wos inglisch 4 "Runaways", hi!
AntwortenLöschenWir hatten mal so ein "junges Ding" in der Firma, die bekam einen englischen Brief diktiert und der Abschluß war natürlich "Kind regards". Was schrieb die?! "Country Girls" - hahaha!!! Das ging lange durch die Firma...
Da ich täglich englisch korrespondiere, bin ich über dieses Niveau schon hinaus *grins*
Da hab ich noch zwei zum nachreichen:
AntwortenLöschen"I make me menothing younothing out of the dust" = Ich mach mich mirnichts dirnichts aus dem Staub.
"My money is not yet over meadows" = Mein Geld ist noch nicht überwiesen.
Laut lachende Grüße!
ich hab mich grad weg gelacht. ist ja total witzig. wo um alles in der welt hast du das denn aufgegriffen?
AntwortenLöschenlg
Sammy
bisschen fies schon ... aber lustig fand ich das trotzdem.
AntwortenLöschenUnd ausserdem, lachen ist gesund
Liebe Grüsse
Brigitte
Wunderbar!
AntwortenLöschenHätte gerade leichte Bauchmuskelkrämpfe, wenn ich dort Muskeln hätte -
Ja, ja, uns Guido is heavy on wire and that makes us nothing out!
There stand we over!
Libe Grüße
mo
i speak english very well, bröckerlweis und nicht recht schnell.
AntwortenLöschenSoviel hab ich schon lange nicht mehr gelacht, wie beim lesen deiner Übersetzungen.
Gratuliere für ein echt lustige Minuten.
Gruß Gunnar
Hallo Coco,
AntwortenLöschen*griiiins* echt klasse - danke für diesen Lacher!
Liebe Grüße
Katinka
*lol*
AntwortenLöschenDa kann selbst ich mal wieder schmunzeln :o))
das ist so genial.
AntwortenLöschen