*~~*~~ In dir selbst liegen die Sterne des Glücks ~~*~~*

Dienstag, 2. Februar 2010

Du ju spiek inglisch?

Ist ja ein bißchen fies, aber ich fand's trotzdem lustig

Auszug aus dem Handbuch des neuen Außenministers:

I understand just train-station = ich versteh nur bahnhof

sorry, my englisch is under all pig = entschuldige, mein englisch ist unter aller sau

I think I spider = ich glaub ich spinne

the devil will i do = den teufel werd ich tun

my lovely mister singing club = mein lieber herr gesangsverein

come on...jump over your shadow = komm schon...spring über deinen schatten

you walk me animally on the cookie = du gehts mir tierisch auf den keks

there my hairs stand up to the mountain = da stehen mir die haare zu berge

tell me nothing from the horse = erzähl mir keinen vom pferd

don't ask after sunshine = frag nicht nach sonnenschein

it's not good cherry-eating wiht you = es ist nicht gut kirschen essen mit dir

now it goes around the sausage = jetzt geht's um die wurst

there you on the woodway = da bist du auf dem holzweg

holla the woodfairy = holla die waldfee

I hold it in head not out = ich halt's im kopf nicht aus

now butter by the fishes = jetzt mal butter bei die fische

I see black for you = ich seh schwarz für dich

you are so a fear-rabbit = du bist so ein angsthase

known home luck alone = trautes heim, glück allein

are you save? = bist du sicher?

give not so on = gib nicht so an

heaven, ass and thread! = Himmel, Arsch und Zwirn!

Human Meier = Mensch Meier

you have not more all cups in the board = du hast nicht mehr alle tassen im schrank

she had a circleroundbreakdown = sie hatte einen kreislaufzusammenbruch

I know me here out = ich kenn mich hier aus

I fall from all clouds = ich fiel aus allen Wolken

no one can reach me the water = niemand kann mir das wasser reichen

not the yellow of the egg = nicht das gelbe vom ei

evererything in the green area = alles im grünen bereich

I die for blackforrestcherrycake = lch sterbe für Schwarzwälderkirschtorte

it walks me icecold the back down = es läuft mir eiskalt den rücken runter

l'm foxdevilswild = ich bin fuchsteufelswild



Kommentare:

  1. Laaaaaaaaaach. Einfach cool.LG Inge

    AntwortenLöschen
  2. sehr gut. (:
    das hat er verdient. :p

    AntwortenLöschen
  3. :-))))))))))))))))) find ich total klasse... schönen gemütlichen Abend und danke für deine lieben Worte GGGGlg Susi

    AntwortenLöschen
  4. Ich habe eben so gelacht! Bei uns im Radio läuft derzeit eine Verballhornung eines ehemaligen Fußballnationalspielers, der es mit dem Englischen vielleicht auch nicht so hat. Daher kommt: this is maybe a juice-shop (das is' vielleicht n' Saftladen!) Den wollte ich dir noch nachreichen! So, again what learned! (Wieder was gelernt!) Schönes Blog übrigens!
    Liebe Grüße,
    Sandra

    AntwortenLöschen
  5. Ha, total witzig. Mein Mann ist begeistert! Hat mich einige Zeit gekostet das witzige rüber zu bringen. Es hat sich gelohnt.
    Liebe Grüße
    Susanne

    AntwortenLöschen
  6. Liebe Coco,
    Du solltest mal bei You Tube "Oettinger EU" in die Suchmaschine eingeben. Dort findest Du eine Ansprache unseres neuen EU-Kommissars. Erst lacht man, dann weint man!
    Liebe Grüße
    Sabine

    AntwortenLöschen
  7. *kicher*,
    Danke für den Lacher am Abend :-)
    Da sind ein paar echte Knaller dabei!

    Liebe Grüße von Katja

    AntwortenLöschen
  8. Jäääss, sät wos inglisch 4 "Runaways", hi!
    Wir hatten mal so ein "junges Ding" in der Firma, die bekam einen englischen Brief diktiert und der Abschluß war natürlich "Kind regards". Was schrieb die?! "Country Girls" - hahaha!!! Das ging lange durch die Firma...
    Da ich täglich englisch korrespondiere, bin ich über dieses Niveau schon hinaus *grins*

    AntwortenLöschen
  9. Da hab ich noch zwei zum nachreichen:

    "I make me menothing younothing out of the dust" = Ich mach mich mirnichts dirnichts aus dem Staub.

    "My money is not yet over meadows" = Mein Geld ist noch nicht überwiesen.

    Laut lachende Grüße!

    AntwortenLöschen
  10. ich hab mich grad weg gelacht. ist ja total witzig. wo um alles in der welt hast du das denn aufgegriffen?

    lg
    Sammy

    AntwortenLöschen
  11. bisschen fies schon ... aber lustig fand ich das trotzdem.

    Und ausserdem, lachen ist gesund

    Liebe Grüsse
    Brigitte

    AntwortenLöschen
  12. Wunderbar!
    Hätte gerade leichte Bauchmuskelkrämpfe, wenn ich dort Muskeln hätte -
    Ja, ja, uns Guido is heavy on wire and that makes us nothing out!
    There stand we over!

    Libe Grüße
    mo

    AntwortenLöschen
  13. i speak english very well, bröckerlweis und nicht recht schnell.

    Soviel hab ich schon lange nicht mehr gelacht, wie beim lesen deiner Übersetzungen.

    Gratuliere für ein echt lustige Minuten.

    Gruß Gunnar

    AntwortenLöschen
  14. Hallo Coco,
    *griiiins* echt klasse - danke für diesen Lacher!

    Liebe Grüße
    Katinka

    AntwortenLöschen
  15. *lol*

    Da kann selbst ich mal wieder schmunzeln :o))

    AntwortenLöschen